《大学》真实义3

2022-01-10 00:03:07 /作者:韩金英/浏览:1008

第三章 释“止于至善”

《诗》云:邦畿千里,维民所止。《诗》云:缗蛮黄鸟,止于丘隅。 子曰:于止,知其所止,可以人而不如鸟乎?

《诗》云:穆穆文王,於缉熙敬止!为人君,止于仁;为人臣,止于敬;为人子,止于孝;为人父,止于慈;与国人交,止于信。

《诗》云:瞻彼淇澳,菉竹猗猗。有斐君子,如切如磋,如琢如磨。瑟兮僴兮,赫兮喧兮。有斐君子,终不可喧兮!”“如切如磋者,道学也。如琢如磨者,自修也。瑟兮僴兮者,恂栗也。赫兮喧兮者,威仪也。有斐君子,终不可喧兮者,道盛德至善,民之不能忘也。

《诗》云:於戏,前王不忘!君子贤其贤而亲其亲,小人乐其乐而利其利,此以没世不忘也。

  译文:

《诗经·商颂·玄鸟》说:京城及其周围,都是老百姓向往的地方。《诗经·小雅·绵蛮》又说:“‘绵蛮叫着的黄鸟,栖息在山冈上。孔子说:连黄鸟都知道它该栖息在什么地方,难道人还可以不如一只鸟儿吗?《诗经·大雅·文王》说:端庄严肃、德行深厚的周文王啊,他不断地在弘扬着道光。作为帝王,做到了仁;做为臣子,做到了恭敬;做为子女,做到了孝顺;做为父亲,做到了慈爱;与他人交往,做到了守信。《诗经·卫风·淇奥》说:看那弯弯的淇水岸边,翠竹郁郁葱葱。文质彬彬的君子,不断切磋,反复琢磨。他开朗而庄重,仪表堂堂。这样的君子,真是令人难忘!这里所说的不断切磋,是指求道的态度;反复琢磨,是指自我修炼的精神;说他开朗而庄重,是指他内心谨慎而有所戒惧;说他仪表堂堂,是指他非常威严;说这样一个君子,可真是令人难忘啊!是指由于他品德非常高尚,达到了最完善的境界,所以使人难以忘怀。《诗经·周颂·烈文》说:啊!从前圣王的恩泽真使人难忘啊!后世的君子得惠于从前圣王遗留下来的淳美教化,因而,推崇他们所推崇的贤德,亲爱他们所亲爱的人,后世的百姓也能得惠于从前圣王遗留下来的恩泽,享受他们所创造的安乐,享受他们所遗留下来得利益。所以虽然前代圣君已经去世,但人们永远不会忘怀。至善就是大道流行。

20220110.jpg


来源:九重天

分享到 61.4K

上一篇:《大学》真实义2

下一篇:《大学》真实义4

联系我们
  • 地址:北京市通州区宋庄镇艺术工厂路B区1排9号
  • 电话:010-61519601
  • 手机:18600383319
  • Q Q:1077804864
  • 邮箱:hanjinying001@sina.com
QQ