Page 29 - 韩金英解《冲虚经》——浏览
P. 29

而止乎无所化。夫得是而穷之者,得而正焉?彼将处乎不深之


              度,而藏乎无端之纪,游乎万物之所终始。壹其性,养其气,


              含其德,以通乎物之所造。夫若是者,其天守全,其神无郤,


              物奚自入焉?夫醉者之坠于车也,虽疾不死。骨节与人同,而


              犯害与人异,其神全也。乘亦弗知也,坠亦弗知也。死生惊惧

              不入乎其胸,是故忤物而不慑。彼得全于酒而犹若是,而况得


              全于天乎?圣人藏于天,故物莫之能伤也。”


                    列子问关尹说:“至人入水不溺,入火不焚,可以在空中行走,


              请问他们为什么会这样呢?”关尹说:“这是积聚了纯真之气的结果,


              而不是聪明、技巧和果敢能办到的。我给你讲吧,凡是有形貌、声色

              的都是物质。物质之间差别很大,是什么因素在起作用呢?不过是所


              含先天一气的多少不同。而那些高级的物质,可以以无形的形式存在,


              达到这种程度的无形物质,可以化生一切有形的物质。得到了可以变


              化无穷的无形物质,内在的真相是什么?无形物质可以渗透到有形物

              质中,藏于无始无终的循环中,运动于万物的始终。专注你的性,培


              养你的浩然之气,深积你的德,可以通造物的源头。如果能这样,你


              的先天完美,你的神就不缺能量支持,万物就会自动来投入你。喝醉


              了的人从车上跌下来,虽伤不会死。骨骼与别人相同,而损伤却比别

              人轻,就是因为他的精神完整。坐车没有知觉,跌落也没有知觉,死亡、


              生存、惊恐、惧怕等观念都侵入不到他的心中,因而遇到任何事情都


              不害怕。他因为醉酒而使精神完整尚且如此,又何况积聚了完美的先


              天一炁呢?圣人把自己藏在先天一炁中,没有任何外物能伤害他。”








                                                                                                         21
   24   25   26   27   28   29   30   31   32   33   34