Page 95 - 韩金英解《冲虚经》——浏览
P. 95

乐,亡衰老哀苦。其俗好声,相携而迭谣,终日不辍者。饥惓


              则饮神瀵,力志和平。过则醉,经旬乃醒。沐浴神瀵,肤色脂


              泽,香气经旬乃歇。周穆王北游过其国,三年忘归。既反周室,


              慕其国,惝然自失。不进酒肉,不召嫔御者,数月乃复。管仲


              勉齐桓公因游辽口,俱之其国。几克举,隰朋谏曰:“君舍齐

              国之广,人民之众,山川之观,殖物之阜,礼义之盛,章服之


              美;妖靡盈庭,忠良满朝。肆咤则徒卒百万,视捴则诸侯从命,


              亦奚羡于彼而弃齐国之社稷,从戎夷之国乎?此仲父之耄,奈

              何从之?”桓公乃止,以隰朋之言告管仲。仲曰:“此固非朋


              之所及也。臣恐彼国之不可知之也。齐国之富奚恋?隰朋之言


              奚顾?”


                    大禹治理洪水,迷失了道路,错到了一个国家,好像到了北极,


              不知离山东有几千万里。那个国家名叫终北,不知它的边界到哪里为


              止。那里气候一向是好的,不生鸟兽、虫鱼、草木这些东西。东南西

              北四个方向都很平坦,四周则有三重山脉围绕。国家的正当中有座山,


              山名叫做壶领,形状像个瓦瓮。山顶上有个口,形状像个圆环,名叫


              滋穴。有水从中涌出,名叫神瀵,香味胜过兰椒,甘美胜过甜酒。从


              这一个水源分出四条支流,流注到山脚下,经过全国,没有浸润不到

              的地方。土气中和,没有因疫养成疠而早夭的人。人性柔弱,顺其自


              然,不竞逐,不争夺;心地善良,筋骨软弱,不骄傲,不嫉妒;年长


              和年幼的都平等地居住在一起,没有国君,没有大臣;男女混杂游耍,


              没有媒妁,没有聘嫁;靠着水居住,不种田,不收割;土气温和适宜,

              不织布帛,不穿衣服;活一百岁才死,不早夭,不生病。那里的人民





                                                                                                         87
   90   91   92   93   94   95   96   97   98   99   100