Page 92 - 解庄子《南华经》
P. 92
第二天,列子又拜见壶子。季咸还未站定,就不能自持地跑了。
壶子说:“追上他!”列子没能追上,回来告诉壶子,说:“已经
没有踪影了,让他跑掉了,我没能赶上他。”壶子说:“我呈现给
他无始以前的那个至高无上的道。我跟他随意应付,他弄不清我的
究竟,于是我使自己变的那么颓废顺从,变的像水波逐流一样,所
以他逃跑了。”
这之后,列子像不曾拜师之前那样,回到家里,三年不出门。帮
助妻子烧火做饭,喂猪就像侍侯人一样。对于各种世事不分亲疏没
有偏私,质朴和纯真已经恢复,或者就像大地一样木然忘情。虽然
涉入世间的纷扰却能固守本真,并像这样终生不渝。
【原文】
无为名尸,无为谋府;无为事任,无为知主。体尽无穷,而游无朕;
尽其所受乎天,而无见得,亦虚而已。至人之用心若镜,不将不迎,
不将不逆,应而不藏,故能胜物而不伤。.
【解】
不做虚名的奴隶,不要用聪明动脑筋整人,以无为的方法做事,
知道谁才可以无为,体会真我的无穷无尽,无我地遨游。善于使这
个生命很自然地活下去,赤裸裸地来,干干净净地走,来去无牵挂。
也没有什么属于我的,一切都归之于自然。用心如镜,只有照,既
不执着也不欢迎,过去就不留,所以能胜物,不为物所伤。
90